-
1 baccalà
baccalà s.m. 1. ( Alim) morue f. séchée. 2. ( fig) ( persona stupida) andouille f., bêta. 3. ( fig) ( persona magra) perche f., échalas, clou: essere magro come un baccalà être maigre comme un clou. -
2 acciuga
acciuga s.f. 1. (Itt,Alim) anchois m. 2. ( fig) ( persona magra) manche m. à balais: è un'acciuga c'est un vrai manche à balais, il est maigre comme un clou. -
3 scheletro
scheletro s.m. 1. ( Anat) squelette. 2. ( fig) ( persona magra) squelette, sac d'os. 3. ( estens) ( struttura di sostegno) squelette, ossature f. 4. ( fig) ( struttura fondamentale) squelette: lo scheletro di un romanzo le squelette d'un roman. -
4 spettro
spettro s.m. 1. spectre, fantôme, revenant. 2. ( fig) ( persona magra ed emaciata) fantôme: sembri uno spettro tu ressembles à un fantôme. 3. ( fig) ( ciò che incombe minacciosamente) spectre, fantôme: lo spettro della guerra le spectre de la guerre. 4. ( Fis) spectre. 5. ( Zool) vampire, spectre. -
5 stoccafisso
stoccafisso s.m. 1. ( Alim) morue f. séchée, stockfisch inv. 2. (fig,colloq) ( persona magra e secca) grand échalas, asperge f., perche f.: sembrare uno stoccafisso ressembler à une perche; rigido come uno stoccafisso raide comme un manche à balai, raide comme un piquet. -
6 magro
magro I. agg. 1. maigre: diventare magro devenir maigre, maigrir. 2. ( Alim) ( di carne) maigre; ( che contiene pochi grassi) maigre, sans matières grasses: carne magra viande maigre; latte magro lait écrémé. 3. ( fig) ( scarso) maigre: un magro raccolto une maigre récolte; magri guadagni maigres revenus. 4. ( fig) (misero, meschino) piètre: hai fatto una magra figura tu as fait piètre figure; una magra consolazione une piètre consolation, une maigre consolation; una magra scusa une piètre excuse. 5. (rif. a fiumi) bas: acque magre eaux basses. 6. ( Agr) maigre, stérile, aride: terra magra terre infertile, terre maigre. II. s.m. 1. ( persona) maigre m./f. 2. ( Alim) ( parte magra) maigre: il magro del prosciutto le maigre du jambon. -
7 tale
tale ( souvent abrégé en tal; pl. tali) I. agg.m./f. 1. ( di questa o quella maniera) tel, de ce genre: tali discorsi non si possono sopportare de tels discours sont insupportables, des discours de ce genre sont insupportables; le sue lettere sono tali che non meritano risposta de telles lettres ne méritent pas de réponse, des lettres de ce genre ne méritent pas de réponse; non l'avrei creduto capace di una tale azione je ne l'aurais pas cru capable d'une telle action, je ne l'aurais pas cru capable d'une action de ce genre. 2. ( così) non si traduce: da ragazza era molto magra, ora non è più tale quand elle était jeune elle était très maigre, maintenant elle ne l'est plus. 3. ( così grande) tel, si: come puoi sopportare una tale villania? comment peux-tu supporter une telle grossièreté?; il freddo è tale che non oso uscire di casa le froid est tel que je n'ose pas sortir de chez moi, il fait si froid que je n'ose pas sortir de chez moi; mi sono preso un tale spavento! j'ai eu si peur!, j'ai eu une telle peur! 4. (preceduto al sing. dall'art. indeterminato: un certo) un certain, un dénommé: un tale dottor Carli desidera parlarti un certain monsieur Carli souhaite te parler, un dénommé monsieur Carli souhaite te parler. 5. (preceduto da questo, quello: per indicare una persona o oggetto determinativo) ce (f. cette): hai parlato con quella tal persona? as-tu parlé avec cette personne? 6. ( questo) ce: con tali parole mi ha congedato avec ces mots il m'a renvoyé. 7. ( quello) ce. II. pron.dimostr. (preceduto da l'art. determinato o da quello) la personne, le monsieur, ( colloq) le type: il tale che ti ha cercato ieri ha telefonato stamattina la personne qui te cherchait hier a téléphoné ce matin; è tornato quel tale di ieri sera le type d'hier soir est revenu. III. pron.indef. (preceduto dall'art. indeterminativo) quelqu'un: c'è un tale di là che ti aspetta il y a quelqu'un qui t'attend de l'autre côté. -
8 pertica
pertica s.f. 1. perche. 2. ( Ginn) perche: arrampicarsi sulla pertica grimper à la perche. 3. ( unità di misura) perche. 4. (colloq,scherz) ( persona alta e magra) perche. -
9 stanga
stanga s.f. 1. barre. 2. ( fig) ( persona alta e magra) grande perche, grande bringue, échalas m., asperge. 3. ( nelle stalle) bat-flanc m.inv. 4. ( nei passaggi a livello) barrière. 5. ( nelle carrozze) limon m. 6. ( Agr) ( dell'aratro) age m. de la charrue. -
10 stuzzicadenti
stuzzicadenti s.m.inv. 1. cure-dent m. 2. ( colloq) ( persona molto magra) clou m., manche m. à balai.
См. также в других словарях:
stenterello — sten·te·rèl·lo s.m. 1. CO persona travestita da Stenterello 2. RE tosc., fig., persona magra e allampanata | persona sciocca, ridicola 3. LE estens., iron., autore che, travisando l insegnamento manzoniano, elabora una prosa debole e leziosa: il… … Dizionario italiano
baccalà — bac·ca·là s.m.inv. 1. AD merluzzo conservato sotto sale: baccalà in umido | RE ven., stoccafisso: baccalà alla vicentina 2. CO fig., persona magra e allampanata | persona stupida e malaccorta Sinonimi: acciuga, stecco, stoccafisso | babbeo,… … Dizionario italiano
donchisciotte — don·chi·sciòt·te s.m. 1. CO per anton., persona generosa e facile agli entusiasmi che, con ingenua spavalderia, difende cause assurde o persegue ideali irraggiungibili: essere un donchisciotte, fare il donchisciotte 2. BU persona magra e… … Dizionario italiano
baccalà — {{hw}}{{baccalà}}{{/hw}}s. m. 1 Merluzzo salato ed essiccato all aria. 2 (fig.) Persona stupida. 3 (fig.) Persona magra e asciutta. ETIMOLOGIA: dallo spagn. bacalao, a sua volta forse dall oland. ant. kabeljauw … Enciclopedia di italiano
morto — {{hw}}{{morto}}{{/hw}}A part. pass. di morire ; anche agg. 1 Che ha cessato di vivere. 2 (fig.) Privo di animazione, di vita: è una città morta; una festa morta | Passato, trascorso, detto di tempo, età | Lingua morta, non più parlata. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
baccalà — (pop. baccalaro) s.m. [dallo sp. bacalao, dal fiamm. bakkeliauw ]. 1. [merluzzo seccato e salato] ▶◀ [non salato] stoccafisso. 2. (fig.) a. [persona magra e sparuta] ▶◀ (fam.) acciuga, (fam.) chiodo, (fam.) manico di scopa, (fam.) spillo, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
acciuga — ac·ciù·ga s.f. AD 1. piccolo pesce di mare molto comune, affusolato e di colore argenteo, che si mangia fresco o conservato: acciughe sotto sale, sott olio, acciuga al verde, pasta d acciughe; essere magro, secco come un acciuga, molto magro | TS … Dizionario italiano
ragno — rà·gno s.m. 1. AD invertebrato con corpo breve e otto zampe, fornito di particolari apparati che secernono il caratteristico filo delle ragnatele con cui cattura gli insetti: il ragno è immobile al centro della sua tela, essere agile come un… … Dizionario italiano
rosticcio — ro·stìc·cio s.m. 1a. TS industr. spec. al pl., residuo prodotto dalla fusione delle ceneri di alcuni combustibili solidi | estens., scoria della combustione 1b. TS edil. pezzo di calcina secca che sporge su un muro non intonacato 2. RE tosc., fig … Dizionario italiano
segrenna — se·grén·na s.f. OB persona magra ed emaciata {{line}} {{/line}} DATA: fine XV sec. ETIMO: etim. incerta … Dizionario italiano
salacca — {{hw}}{{salacca}}{{/hw}}s. f. (region.) Aringa o altro pesce simile conservato sotto sale o affumicato | (est.) Cibo misero | (fig.) Persona magra, patita … Enciclopedia di italiano